A vegades sembla que la immersió lingüística la van inventar a Catalunya un grapat de nacionalistes intransigents que tenien ganes de tocar allò que no sona. Però convé saber una mica de què parlem.
En realitat, la primera experiència d’immersió lingüística es va dur a terme a l’escola de Saint Lambert, al Quebec, el 1965. Era la resposta a la demanda d’un grup de famílies angloparlants (la llengua predominant) que havien detectat en els seus fills, greus deficiències en l’aprenentatge del francès. La proposta va consistir en escolaritzar als nens de llengua familiar anglesa (la majoritària) en una segona llengua, el francès, com a llengua vehicular per a tothom durant els tres primers cursos, i posteriorment s’anava introduint progressivament la llengua anglesa, primer com assignatura i després amb una major presència. L’experiència va ser tant positiva per a tot l’alumnat que va esdevenir la base dels sistema educatiu lingüístic al Quebec.
A Catalunya va ser Miquel Siguan, Catedràtic de Psicologia de la Universitat de Barcelona i especialista en psicolingüística, qui va importar la immersió lingüística del Quebec per aplicar-la al sistema educatiu català, sota la direcció de Joaquim Arenas, aleshores director del Servei d’Ensenyament del Català.
Siguan, partidari del bilingüisme, va se criticat “d’una banda i de l’altra” precisament per aplicar al sistema educatiu català un projecte educatiu bilingüe. De fet, la primera aplicació del Programa d’Immersió Lingüística (PIL) es va fer el curs 1983-84 a 19 escoles públiques de Santa Coloma de Gramanet amb alumnes majoritàriament castellanoparlants.
L’èxit del sistema ha estat reconegut per tots els organismes científics internacionals, i els propis resultats dels coneguts informes PISA en deixen constància de que l’alumnat català, sigui quina sigui la seva llengua d’origen, coneix el castellà, a més del català, amb un nivell superior al de la mitjana espanyola. I això considerant el major nivell de nova immigració que ha arribat a Catalunya en els darrers anys des de tots els països del món.
La paradoxa és, doncs, que la immersió lingüística és un model d’educació bilingüe, pensada per a una societat multilingüe, mentre que la propostes de models anti-immersió, són models monolingües i separadors. Qui uneix, doncs, i qui separa?.
Amb el títol, “Accions 2024, certificació Biosphere i turisme accessible", l'Àrea de Turisme del Consell…
Cada dia connectem persones, històries i territori. Un programa d’actualitat que recorre Lleida, des de…
El proper dissabte 7 de desembre, l’artista Núria Graham realitzarà una actuació musical per celebrar…
L’Àrea de Residus del Consell Comarcal de la Noguera llança una nova campanya per augmentar…
La Paeria de Balaguer ha iniciat aquesta setmana els arranjaments de diferents carrers de la…
Al voltant de 100 persones s’han aplegat aquest matí a la plaça Mercadal amb la…
Aquest lloc web utilitza cookies.