Els escric com si els hagués de dir en públic un actor més o menys còmic, com ara el Rubianes, per la precisió.
El tema és que estan canviant el significat de les paraules. Sé que la tècnica no és nova. Segurament ja ho feien els romans. No recordo la cita però sé que Ciceró va dir alguna cosa al respecte. S’ha fet sempre.
Ara recordo una cita del Lewis Carroll, aquella que diu que l’important no és saber què signifiquen les paraules sinó saber qui mana. Em sembla una cita digníssima. Tothom l’hauria de saber.
Ho vinc a dir perquè en la farsa aquesta que tenen muntada al Suprem, resulta que de les porres de la policia ara en diuen “les defenses”. Les defenses, fils de la put?
La defensa sempre havia estat allò que ens protegia d’un atac, no? De qui es defensa la Guàrdia Civil? De la gent desarmada? De les padrines amb cara d’odi? Dels padrins amb problemes de pròstata i artritis?
Quins testicles Marchena, quins testicles.
Clar si les porres són les defenses, no em sorprèn que una dona plorant sigui un atac a la Benemèrita i que uns joves amb els braços enlaire siguin un atemptat terrorista.
Tractant-se de la justícia espanyola, potser és excessiu citar Ciceró o el Lewis Carroll. Acabarem abans citant el Moya–Orenga i la seva teoria del filldeputisme.
Diu que les defenses…
Quin fetge de jutge.
La Paeria de Balaguer ha instal·lat aquesta setmana dos nous dispensadors d’alimentació per a coloms…
Ponts ha estrenat aquesta divendres la Suite del Mil·lenari de Sant Pere de Ponts davant…
Catalunya es presentava davant un Pavelló 1r d’octubre a vessar amb la intenció de continuar…
Cada dia connectem persones, històries i territori. Un programa d’actualitat que recorre Lleida, des de…
En aquells temps en què l’ajuda humanitària es fa imprescindible per a la recuperació d’una…
La Comissió d’Energia de l’Associació de Veïns del Centre Històric de Balaguer ha iniciat una…
Aquest lloc web utilitza cookies.